對於任何貸款與債務問題 千萬不要找地下錢莊!!
我建議找合法安全的借錢管道比較放心!!
今天我分享一間 24小時免費提供專人免費諮詢服務
Debugged
把艱難的英語路,變成一條希望之路,其實只需要你的決心,加上一年一對一。
報名請打電話(台北)02-27215033、(新竹)03-5782199, www.core-corner.com。
3.Are
you convenient to talk now? 你現在方便說話嗎?
4.You can call me collect.
開會等人到齊之前,等電梯那一刻,點完餐等上菜.......他說,那樣用得到英文的場合,聊天
不難,讓聊天變成生意才難。
Debug
2.Bill is not home. May I ask who you are? 比爾不在家,可以請問您哪位?
4.You can call me and let me pay.
電話中自我介紹的特殊用法是This is+姓名,或者My name is+姓名。
你可以打由我付費的電話給我。
1.Hi, This is Jessie Tang. I'm calling for Helen Wang, please.
2.Bill is not home. May I ask who's calling?
在電話中詢問來電者是誰,不可以說who are you,而應該說who is calling。
3.Can you talk now?
為表示禮貌,我們常在電話接通後問對方是否方便說話,但直譯成are
you convenient to talk,文法完全錯誤,可以直接問can you talk now或者do you have a couple minutes to talk?
工商時報【湯名潔】
collect在此是當副詞,係指「由受話人付費」,若說let me pay反而容易讓人誤解。
5.Sorry, I have to go now. Someone is knocking at the door.
「hang up on+人」是指不禮貌地掛掉某人的電
話,需要結束談話時,說I have to go即可。
「做完簡報,送美國客戶走到門口的那30秒,是一條最艱難的英語路」。這句話出自於一個外商軟體公司的副總。
1.Hi, I'm Jessie Tang. I'm calling for Helen Wang, please. 嗨,我是湯潔西
,我要找王海倫。
接到一通說英文的電話,許多人會一時慌了手腳,這時候也最容易說出很奇怪的英文。以下五句都是電話中的交談,有些真的很突兀、有些則是很中式,請您改成道地的說法。
5.Sorry, I have to hang up on you now. Someone is knocking at the door. 抱歉,我必須掛了,有人在敲門。
- 房屋貸款利率比較 2015 超快速辦理貸款專家
- 花蓮身分證借款 簡單借到錢的合法管道撥款現金快速
- 青年創業貸款 如何申請快速貸款
- 全額貸款買車 快速貸專家分享推薦
- 農地貸款銀行 貸款辦理速度最快哪間
- 玉山銀行信貸利率 哪間貸款最好辦快速撥款
- 原住民創業貸款條件 貸款急用錢如何快速撥款
- 證件借款 台北 貸款過件經驗談
- 房屋貸款利率比較 2015 超快速辦理貸款專家
- 花蓮身分證借款 簡單借到錢的合法管道撥款現金快速
- 青年創業貸款 如何申請快速貸款
- 全額貸款買車 快速貸專家分享推薦
- 農地貸款銀行 貸款辦理速度最快哪間
- 玉山銀行信貸利率 哪間貸款最好辦快速撥款
- 原住民創業貸款條件 貸款急用錢如何快速撥款
- 證件借款 台北 貸款過件經驗談
059F70D419A66D5A
留言列表